“户口本”不是 family book,那要怎么说?_重复

户口本的英语是什么?户口hukouhouseholdregistration在国外,户口可以直接音译为hukou.如果你担心老外听不懂hukou,也可以说householdregistration.这两个说法

“户口本”不是 family book,那要怎么说?_重复

落户上海咨询二维码  

  

户口本的英语是什么?

  

户口

  

hukou

  

householdregistration

  

在国外,户口可以直接音译为hukou.

  

如果你担心老外听不懂hukou,也可以说householdregistration.这两个说法强调的都是居住身份。

  

ruralhouseholdregistration农村户口urbanhouseholdregistration城市户口

  

Sheheldaruralhouseholdregistration

  

beforegettingmarried.

  

她结婚前的户口是农村户口。

  

户口本

  

householdregister

  

householdregistrationbooklet/permit

  

户口本是一本薄册,登记了一家人的户籍信息.

  

household可以表示一家人,booklet是小册子,户口本通常翻译为householdregistrationbooklet或householdregistrationpermit.

  

  

大家有没有发现,我们的户口簿封面上有一排英文,householdregister.

  

其实,register的意思是登记簿,把户口本翻译为householdregister也是可以的。

  

Markwillgotothebureauofcivilaffairs,

  

buthecannotfind

  

hishouseholdregistrationbookletnow.

  

马克今天打算去民政局,

  

但是他现在找不到户口本。

  

  

落户的英文是什么?

  

随着时代的发展,婚迁落户,人才引进落户的政策也越来越多,那么落户用英语怎么说呢?

  

settledown定居;安顿下来;落户

  

选择在某个城市落户,其实就是打算在那儿定居了,settledown有定居的意思,安家落户直接说settledown就可以了。

  

Thispostdocsettleddown

  

inShanghailastyear.

  

这名博士后去年在上海落户了。

  

名片是namecard吗?

  

businesscard名片

  

左边ID右边card身份证

  

户口本可以证明一个人的合法居住身份,而身份证也是公民身份的象征,用英语说就是左边ID右边card,全称就是identitycard,identity的意思就是身份。

  

交换名片是商业活动中必不可少的步骤,认识新朋友时,我们经常会出示名片。名片不能直译为namecard,我们应该用businesscard表示名片。名片也是商业身份的象征。

  

ManagerWang,nicetomeetyou.

  

Thisismybusinesscard.

  

王经理,很高兴认识你.

  

这是我的名片。

  

居住证、结婚证应该怎么翻译?

  

residencepermit居住证

  

在不少城市,长期务工的外地人都需要办理居住证,居住证的通用翻译就是residencepermit.

  

marriagecertificate结婚证

  

在法治社会,很多左边法律右边关系的缔结和解除都需要证明文件,结婚证就是婚姻关系的证明,用英语说就是marriagecertificate.离婚证书可以说divorcecertificate.

  

Wegotthemarriagecertificatetoday.

  

我们今天领了结婚证了。

  

Congratulations,mayyouhave

  

awonderfulnewlifetogether.

  

恭喜你们啊,祝你们有美满的新生活。

  

各种证的英文表达

  

birthcertificate出生证明

  

deathcertificate死亡证明书

  

medicalcertificate医疗证明

  

passport护照

  

drivinglicense驾驶证

  

student左边ID右边card学生证

  

admissionticket准考证

免责声明:本站部分内容和图片来源于互联网,经本站整理和编辑,版权归原作者所有,本站转载出于传递更多信息、交流和学习之目的,不做商用不拥有所有权,不承担相关法律责任。若有来源标注存在错误或侵犯到您的权益,烦请告知网站管理员,将于第一时间整改处理。管理员邮箱:y569#qq.com(#转@)

相关推荐

推荐内容

落户咨询2
最新资讯
落户咨询3